-
1 TEA
марихуана (в нормальном словаре это, конечно будет другая трава - чай).Tea'd up — под этим делом, понятно. В точности ведь наше "начифирившийся", но чифирь у них не употребляют (ребята! передайте опыт! - зная политическую обстановку в стране, предсказываем - у них тогда через несколько лет чай запретят - то-то посмеемся!).
Tea man — тот, кто такой чай поставляет.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский